Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.64 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | |
---|---|---|
2′ ]‑da a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} SIG₅‑ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP
… | a‑ri | SIG₅‑ru | |
---|---|---|---|
warm sein 3SG.PRS.MP ankommen 3SG.PRS waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Freund/Freundin D/L.SG Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | in Ordnung bringen gut werden 3SG.IMP.MP |
… | … | |
---|---|---|
4′ ]‑eš nu‑kánCONNn=OBPk ni(Orakelterminus):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Dx[
… | nu‑kán | ni | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | (Orakelterminus) {(ABBR)} Ni {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
5′ ]‑na‑ma an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: a‑[
… | an‑da | ||
---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
6′ ] 1 GIG.TURleichte Krankeit:{(UNM)} [
breaks off
… | GIG.TUR | … |
---|---|---|
leichte Krankeit {(UNM)} |